腾讯招聘韩语本地化LQA为刺客信条代号翡翠助力护航
如何让世界级游戏更贴近当地玩家?答案是专业的本地化质量保障(LQA)。腾讯近日开启招聘活动,寻求具有韩语能力和深入本地文化理解的人才,以参与《刺客信条:代号翡翠》的内容优化与品质提升。这背后显现出全球化背景下游戏行业对语言、文化适配的重要性。
为何本地化质量保障至关重要
在当前跨文化交流日益紧密的趋势下,游戏产业正在迎来新的机遇和挑战。尤其像《刺客信条:代号翡翠》这样的大型开放世界角色扮演类作品,其目标市场不仅局限于单一国家,而是覆盖全球。这时,本地化工作不仅仅意味着翻译,更需要深度还原各地区玩家的习惯、语言表达及细微差异。
腾讯作为中国数字娱乐领域领先者,自然承担起这一重任,将通过更精确、更全面的韩语适配,为韩国“高要求”市场用户提供优质服务体验。而这一过程中,专业的LQA团队成为关键力量。在确保故事情节完整性的基础上,他们会挖掘潜在错误,如错译、不恰当用词或无效优化等问题,从而实现在美术设计、剧情文本以及交互逻辑上的全方位改进以达到最佳匹配。
腾讯招聘触动点:韩语与技术结合优势
针对当前韩国市场特殊需求,此次将近距集中发力招募具备以下资格的新成员:
- 优秀母语能力
- 深刻洞悉用户满意痛点。
职业测试环包括同行相应任务【协助完成从创意一次改善调整】